We have lots of experience with subtitling videos with high quality language that is similar to the original one as much as possible. The software used for the edition of the subtitles is one of the most practical in the market and works offline, preserving the innovative aspect of the content without any grammar mistakes.
You can hire our services either to translate videos in English into Portuguese or in Portuguese into English. We are used to this kind of work, with more than 20 years of experience, having dealt with subjects such as business, finance, engineering, medicine, education, and even law.
Actually, we can provide everything you need to convert your videos from English into Portuguese. Our expertise includes: translation of titles, thumbnail design, subtitling, adaptation of slides and even dubbing by cloning the original voice (it requires AI at the very last stage though).